Palabras que el español tomó del japonés

Ninja, sudoku y sushi son palabras que proceden del japonés y que el idioma español adoptó. No son las únicas. Según un reciente recuento de la Fundación del Español Urgente (Fundeu), el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (RAE) cuenta con 59 palabras de origen nipón.

Hay palabras japonesas que ingresaron a la lengua española que datan del siglo XVI. Las primeras fueron catana y bonzo.

Catana en español puede ser un arma blanca, un sable, y en Cuba también un auto viejo y destartalado. Su origen es la palabra japonesa katana que es espada.

bonzo tiene su origen en la palabra japonesa bonsa, que es un monje budista.

De ahí también surge la expresión «a lo bonzo» que significa rociarse de líquido inflamable y prenderse fuego en público en acción de protesta o solidaridad en referencia a los primeros monjes que llevaron a cabo esos actos en la década de 1960.

Pero hay otras palabras incorporadas al idioma español que tal vez ni siquiera sepas que tienen origen japonés. Aquí te dejamos algunas.

1. Biombo

Por si no lo conoces, se trata de una mampara compuesta de varios bastidores, que se cierra, abre y despliega. Se suele usar para separar ambientes.

La palabra viene de la japonesa byómbu, una variante de byób;byó significa protección y bu, viento.

 2. Emoji 😃

Esta es una de las palabras de origen japonés recientemente incorporada al Diccionario de la Lengua Española de la RAE.

En japonés e significa dibujo y moji es caracter, signo de escritura.

Su definición dice que es una pequeña imagen o icono digital que se usa en las comunicaciones electrónicas para representar una emoción, un objeto, una idea.

Y no hay que confundir con emoticón, palabra que viene del inglés y que refiere a los símbolos formados por signos del teclado, que representa una expresión facial en los mensajes electrónicos.

No digas que no te avisé 😉

 3. Futón

Se trata de una colchoneta de algodón que sirve como asiento o cama, típica de Japón.

Surge de la misma palabra en japonés futon.

4. Karaoke

El karaoke puede ser la actividad de interpretar una canción sobre un fondo musical grabado, mientras se sigue la letra que aparece en una pantalla; el equipo técnico compuesto por amplificador de sonido, micrófono, etc., que se usa para el karaoke; o el local público con instalaciones para el karaoke.

Cualquiera de las tres surge de la palabra japonesa karaokekara significa vacío y oke es un acortamiento de ōkesutora que es orquesta.

 5. Soja

En salsa, en leche, en queso, etc., numerosos alimentos están hechos a base de soja que es el fruto muy nutritivo de la planta leguminosa procedente de Asia que lleva el mismo nombre.

Surge del japonés shoyu y según la investigación de Fernández Mata, es el japonesismo más usado en el idioma español.

 6. Tsunami

Se trata de la ola gigantesca producida por un maremoto o una erupción volcánica en el fondo del mar. Esas tragedias empezaron a llamarse mundialmente como el vocablo japonés tsunami.

Junto a soja, tsunami es la palabra de origen japonés más usada en el idioma español.

 Más japonesismos

En el idioma español predominan los japonesismos relacionados a las artes marciales y el deporte como ninja, samurái, yudo, sumo, kárate, aikido, por nombrar algunos.

También en la gastronomía como sushi, sake, ajinomoto (condimento), surimi (pasta hecha a base de carne de pescados blancos), tempura (verduras o pescados fritos, previamente rebozados en harina) o tofu, recoge el Diccionario de la Lengua Española de la RAE.

Y luego hay términos relacionados a la vestimenta y las tradiciones como quimono, geisha, bonsái y origami.